Over Sharon

Wist jij vroeger direct wat je wilde worden als je later groot was? Ik niet. Ik heb er wat langer over gedaan om mijn weg te vinden. Maar dankzij mogelijkheden die ik heb gekregen en keuzes die ik zelf gemaakt heb, ben ik nu bezig om mijn droom werkelijkheid te maken. Lees hier alles over Sharon.

Hartstochtelijke doorzetter, passie voor taal, nieuwsgierig naar een ander, creatief en toch gestructureerd. Dit zijn een paar termen die voorbij komen als ik aan familie en vrienden vraag om mij te omschrijven.

Taal trok me altijd al, vooral het Spaans. En waarom Spaans? Geen idee, dat is puur op gevoel. Ik geloof dat dat neerkomt op ‘passie’. Passie voor taal. Passie voor het vertalen van Spaanse teksten en het geven van Spaanse lessen, voornamelijk voor kinderen. Om hiermee een brug te slaan tussen het Spaans en Nederlands. Om mensen, taal en cultuur te verbinden. Door te vertalen en het enthousiast maken van kinderen voor een taal buiten onze landsgrenzen. Ik geloof namelijk dat als je je openstelt voor een nieuwe taal dit meer deuren voor je opent. Dat je niet alleen een paar woordjes van een andere taal rijker bent, maar dat je als persoon gedwongen wordt om uit je comfortzone te stappen. En dat zorgt ervoor dat je kunt groeien en ontwikkelen. Als ik daarin een rol mag spelen, dan is mijn droom werkelijkheid geworden.

Nieuwsgierig naar meer? Ik ook! Als je vragen hebt waar mijn site geen antwoord op geeft, neem dan vooral contact met me op. Ik kijk ernaar uit!